April 25th, 2012

Компьютеры для чайников

Очень милый дистанционный курс — Computer Science 101 — предлагает Станфордский университет для самых-самых чайников в принципах программирования (на примере Яваскрипта). То есть для тех, кто, можно сказать, вчера сел за компьютер и интересуется, как он работает.

Вот бы нас так в школе на информатике учили! А то в средней школе мы совершеннейшей фигней страдали, а в старшей (хоть за это спасибо ей!) учились ориентироваться в Досе, Винде 3.1, Ворде и, кажется, Экселе.

P.S.: Да, и по-моему, за дистанционным образованием — будущее.

Газманов

Песенка старая, но я отстал от жизни. В сочетании с мультяшкой очень симпатично, по-моему.

Честертон: сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде

Надо же, прелесть какая! В переводе рассказов Честертона ("Сапфировый крест и другие рассказы" 1925 год) главного героя зовут учителем Брауном. Видимо, это история того же рода, как та, что приключилась с Пушкиным и Жуковским, только у Пушкина нельзя было выводить плохого попа, а у Честертона - хорошего и умного священника.

(Впрочем, одновременно, выходили и другие переводы Честертона, сделанные Сметаничем, который потом станет Стеничем. Там, кажется, все-таки патер Браун)

Семь цветов радуги

Вот ведь что школьное образование с человеком делает! Мне казалось совершенно не требующим никаких объяснений то, что белый цвет разлагается именно на семь, а не на сколько-нибудь еще составных цветов, а оказывается, цифру 7 Ньютон взял более-менее с потолка:

Newton divided the spectrum into seven named colors: red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet. He chose seven colors out of a belief, derived from the ancient Greek sophists, that there was a connection between the colors, the musical notes, the known objects in the solar system, and the days of the week.
(— Википедия)

Так что вместо «где сидит фазан», например, спокойно могло бы быть просто «где фазан» или «сидит фазан», если бы Ньютон не был слегка мистиком.