December 29th, 2011

Рифма, звучная подруга

Свои рисунки Маяковский сопровождал собственными же подписями, иногда изречениями: «Ваш Бисмарк — солдату русскому на высморк».
(Георгий Иванов)

Текст «Ваш Бисмарк...» среди атрибутированных подписей поэта отсутствует
(Комментатор)

Помню, кто-то восхищался рифмой на «высморк» и говорил, что она будет даже посильнее Маяковского. Лезу в Интернет. Читаю:

Позже, за несколько дней до объявления войны, отдыхавший в Эстляндии в приморском поселке Тойла Северянин откликнулся стихами на убийство австро-венгерского эрцгерцога Фердинанда: «Германия, не забывайся! Ах, не тебя ли сделал Бисмарк? <...> Но это тяжкое величье солдату русскому на высморк!» Этакой рифме позавидовал бы и Маяковский, сочинявший осенью 1914 г. патриотические плакаты («Немец рыжий и шершавый...») в издательстве «Сегодняшний лубок».
(В. Терёхина, Н. Шубникова-Гусева)

Во как!