August 24th, 2010

Ямб от хорея - 2

Кстати, в русском переводе  "Улисса" хорей в этом фрагменте:

Won't you come to Sandymount,
Madeline the mare?


Rhythm begins, you see. I hear. Acatalectic tetrameter of iambs marching. No, agallop: deline the mare.


воспроизведен, зато acatalectic iamb потерян:

Не придешь ли в Сэндимаунт,
Дороти-кобылка?


Смотри, вырисовывается ритм. Полный четырехстопник, шаги ямбов. Нет, галоп: роти кобылка.

Ямб вместо акаталектического стал-таки каталектическим :-)