May 25th, 2010

Эпитет

В речи нефилологов частенько попадается слово «эпитет» в значении определения (нет, не в ушаковском шутл. или ирон. значении «слово, к-рым кто-н. называет, характеризует кого-н.», а именно в значении определения-прилагательного), и вот ловлю себя на мысли, что вижу слово «эпитет» в этом значении уже в тексте филолога:

«в Московской Руси эпитет „русский“ при обозначении литературного языка относился к церковнославянскому языку, т. е. „русский“ и „словенский“ были синонимами; напротив, в Юго-Западной Руси этот эпитет обозначал язык, противостоящий церковнославянскому языку...»

Лезу в словарь: там вроде бы ничего не изменилось, и эпитет остался одной из разновидностей тропов. Так что, приведенный пример — это неряшливость или я чего-то сильно не понимаю?