April 28th, 2010

Глупый вопрос

Ответ, наверное, элементарен, но все-таки: как получилось, что церковнославянскому "нѣсмь (т. е. не есмь) посланъ токмо ко овцамъ погибшымъ дому Иилева" соответствует современное русское "Я послан только к погибшим овцам дома Израилева". Это даже не запрет на двойное отрицание, это что-то еще более хитрое.