December 24th, 2009

Метрошное

Вот уже несколько недель мучительно пытаюсь понять, правда ли, что дикторша на Сокольнической линии произносит: "Чисты[ja] пруды" или у меня слуховые галлюцинации.
При этом "уважаемые пассажиры" произносятся, вроде бы, нормально.

А ведь скоро, в связи с праздниками, дикторшу поменяют, и тайна так и останется неразгаданной!

Из Герцена

Главное достоинство Павлова состояло в необычайной ясности изложения, - ясности, нисколько не терявшей всей глубины немецкого мышления, молодые философы приняли, напротив, какой-то условный язык, они не переводили на русское, а перекладывали целиком да еще, для большей легости, оставляя все латинские слова in crudo, давая им православные окончания и семь русских падежей.

Я имею право это сказать, потому что, увлеченный тогдашним потоком, я сам писал точно так же да еще удивлялся, что известный астроном Перевощиков называл это "птичьим языком". Никто в те времена не отрекся бы от подобной фразы: "Конкресцирование абстрактных идей в сфере пластики представляет ту фазу самоищущего духа, в которой он, определяясь для себя, потенцируется из естественной имманентности в гармоническую сферу образного сознания в красоте". Замечательно, что тут русские слова, как на известном обеде генералов, о котором говорил Ермолов, звучат иностраннее латинских.



Времена меняются, проблемы остаются. Вот такой же язык впоследствии будет называть птичьим Александр Солженицын...