March 20th, 2009

(no subject)

Американский городской фольклор гласит, что сегодня, в день весеннего равноденствия, можно поставить яйцо стоймя, и оно будет стоять.



Фольклор (в лице телевизора) связывает это с гравитационными изменениями, что звучит более чем сомнительно. Но бог с ней, с физикой. Тот же телевизор, забыв про Гулливера, сказал, что яйцо удается поставить "на широкий конец". А я в связи с этим вспомнил свой старый вопрос: в свифтовском оригинале две противоборствующие яичные партии лилипутов звались big-endians и little-endians, то есть буквально крупноконечники и мелкоконечники. Интересно, в первых переводах Свифта 19-го века уже додумались до неочевидных тупо- и остроконечников или еще нет?