Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Профессиональная лексика и эволюция языка

По-моему, у Паустовского видел призыв изучать профессиональную лексику (в его случае - моряцкую), потому что в ней чудесным образом сохраняются выходящие из повседневного употребления слова. Хорошо помню, как одна лингвистка удивлялась рядовому в офтальмологической практике слову "взор", оттесненному в современном русском литературном едва ли не в поэтически-книжно-возвышенную лексику. А сегодня я с удивлением понял то, в чем раньше не давал себе отчета: в травматологии преобладает слово "отломок", которое Толково-словообразовательный словарь Ефремовой считает разговорно-сниженным синонимом обломка.

А у юристов меня как-то восхитило слово "ничтожный" в значении "недействительный" - вроде "ничтожной сделки".
Subscribe

  • (no subject)

    On the dreadful state of the style of modern Russian communication. "There is no alternative", writes an author, and then immediately outlines an…

  • Via Twitter

    Via a tweet, but I thought I'd get my own copy. A beautiful illustration of how a caption totally misrepresents what's been captured in the photo.…

  • (no subject)

    Here's an extract from Uncle Bob's book Clean Agile. Although he has fallen out of grace with the champions of social justice, the sentiment…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments