Andrey (azangru) wrote,
Andrey
azangru

Профессиональная лексика и эволюция языка

По-моему, у Паустовского видел призыв изучать профессиональную лексику (в его случае - моряцкую), потому что в ней чудесным образом сохраняются выходящие из повседневного употребления слова. Хорошо помню, как одна лингвистка удивлялась рядовому в офтальмологической практике слову "взор", оттесненному в современном русском литературном едва ли не в поэтически-книжно-возвышенную лексику. А сегодня я с удивлением понял то, в чем раньше не давал себе отчета: в травматологии преобладает слово "отломок", которое Толково-словообразовательный словарь Ефремовой считает разговорно-сниженным синонимом обломка.

А у юристов меня как-то восхитило слово "ничтожный" в значении "недействительный" - вроде "ничтожной сделки".
Subscribe

  • (no subject)

    Thought of this phrase today for some reason, then thought whether it exists in English (putting toothpaste back into the tube came to mind), then…

  • (no subject)

    I think many (perhaps most) people are totally fine with being a free-rider, a bludger, or a sponge (remember Trump who said that he pays little…

  • (no subject)

    Someone who self-identifies as a technical writer, among other things, begins her article How To Build An E-Commerce Site With Angular 11, Commerce…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments