Andrey (azangru) wrote,


Калькированные фразеологизмы

Казалось бы, какая живая, народная фраза "конец - делу венец"? Но, при наличии латинского finis coronat opus, приходится подозревать, что это перевод.

А русское "строить воздушные замки" и английское "build castles in the air" - это русское заимствование из английского или обе эти фразы восходят к третьему источнику?

  • (no subject)

    (retweeted by a developer) How does she interpret what she has highlighted — "unlawful blocking of a public street" — as "pedestrians whose…

  • (no subject)

    Google has finally become ready to promote its Lit ecosystem properly. I thought they were going make their announcements at the coming Google IO;…

  • (no subject)

    Is it ... Bill Maher? Is he, in the penetrating eyes of this insightful lady, the emblem of white supremacy now? The comments to the tweet say it…

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.