А русское "строить воздушные замки" и английское "build castles in the air" - это русское заимствование из английского или обе эти фразы восходят к третьему источнику?
Калькированные фразеологизмы
А русское "строить воздушные замки" и английское "build castles in the air" - это русское заимствование из английского или обе эти фразы восходят к третьему источнику?
-
(no subject)
(retweeted by a developer) How does she interpret what she has highlighted — "unlawful blocking of a public street" — as "pedestrians whose…
-
(no subject)
Google has finally become ready to promote its Lit ecosystem properly. I thought they were going make their announcements at the coming Google IO;…
-
(no subject)
Is it ... Bill Maher? Is he, in the penetrating eyes of this insightful lady, the emblem of white supremacy now? The comments to the tweet say it…
- Post a new comment
- 3 comments
- Post a new comment
- 3 comments