I remember how in the early 2000s the head of the Russian Academy of Science made a statement that Russian scientists should publish in English. I do not remember his exact phrasing, but I remember that I did not like it then — it was too imperative and imperial. My objection was that authors should publish in the language they feel comfortable writing in, because their job is to express their thinking the best way possible. Writing is hard enough as it is, and if a person is not reasonably fluent in a language, he shouldn’t punish editors and readers by attempting to publish in it. An objection to my objection might be that the author’s job is to reach the widest possible audience, and English is a tool — arguably still the best tool — for doing just that. Anyway, although the statement itself might have been a bit too unnuanced, the spirit, I think, was the one that I like: push for wider use of the language of international communication.
The modern left, especially its natively English-speaking part, is infected with the idea of diversity and plagued with shame of how their native language makes them a privileged group. Totally understandable, but oh how maddening. If only they came to terms with their privilege and joined the effort of standardizing on the language of international communication!