Andrey (azangru) wrote,

The low/open nature of the "short o" vowel in American English keeps amazing (and delighting) me. I haven't really been especially conscious of it until maybe a year ago, and then I started coming across examples when I even misheard the word because of how open the "o" was.

Here’s one example — if I hadn't been aware of the context I would have heard this as "salad":

(from the Bad Voltage podcast; the funny thing is that his co-host is British, and he says the word in a way I am much more accustomed to (not a part of the clip))

Here’s another one — I couldn't immediately recognize the word before "gradient" (I thought maybe it's some "kana gradient" — some technical Japanese-inspired thing? Until she said it more clearly, with a more recognizable "o" (also not included in the clip)):

(from the Toolsday podcast)

  • (no subject)

    Twelve thousand people pressed the button. Obviously most of them his followers, but still... interesting:

  • (no subject)

    There's a recent supercut about how different media spun the Joe Rogan takes a horse dewormer story. What made the biggest impression on me is the…

  • (no subject)

    Tweeted and retweeted by developers. Dunno. Been working for me. Can't speak to excellence, but certainly lots of stimulating humiliation:

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.